Markkinointikäännökset
Markkinointikäännökset
Markkinointikäännöksiä tarvitset, kun haluat viedä yrityksesi kansainvälisille markkinoille ja saada uuden yleisön vakuuttuneeksi brändistäsi. Meiltä saat toimivat markkinointikäännökset eri tarpeisiin, joten pyydä tarjous – olet sitten käännättämässä mainoskampanjan materiaaleja, esitteitä, tapaustutkimuksia (case studies), uutiskirjeitä tai vaikka nettisivuja. Nettisivujen ja muiden verkkosisältöjen kääntämisestä voit lukea lisää täältä.
Vuosien kokemus markkinointitekstien kääntämisestä on opettanut meille, mitä juuri näissä käännöksissä on otettava huomioon. Markkinointikäännöksissä kohdekulttuurin mukainen viestintä on erityisen tärkeää, eikä käännöksen pidä seurailla alkutekstiä yhtä orjallisesti kuin vaikkapa asia- tai sopimusteksteissä. Tärkeintä on välittää yhtäläinen vaikutelma, ja kielellisesti käännös voi poiketa alkuperäisestä paljonkin. Markkinointitekstien kääntäminen vaatii luovuutta, hyvää pelisilmää ja kokenutta tekijää, joka osaa luovia kulttuurien ristiaallokossa. Laadukas lopputulos tehoaa lukijaan alkukielisen tavoin, eikä sitä edes käännökseksi huomaa.
Markkinointitekstejä kirjoitetaan usein pelkästään alkukielen ehdoilla, ja käännösten tarve muistetaan vasta loppuvaiheessa. Tekstejä siis hiotaan vaivalla ja ajan kanssa, mutta käännösvaiheessa tuleekin kiire. Ankarat aikataulut ja sattumanvaraiset kääntäjävalinnat voivat aiheuttaa sen, että viesti kärsii matkalla. Tämä taas voi vahingoittaa brändiä lukijoiden silmissä. Markkinoinnissa on aina kyse siitä, mitä sanotaan, mutta äärimmäisen tärkeää on myös se, miten tuo viesti sanotaan. Hyvin muotoiltu otsikko tai sopivan reipas kehotus tekstin lopussa voi saada asiakkaan tarttumaan tuumasta toimeen entistä useammin.
Kiire on usein läsnä markkinoinnissa – asiat on saatava tiedotettua nopeasti ja asiakkaisiin yhteys heti, kun viestittävää on. Meille kiire on käynyt tutuksi, ja ammattitaitoinen ja kokenut tiimimme tekee laadukasta jälkeä pikaisellakin aikataululla. Voit luottaa siihen, että meillä teetetty käännös edustaa brändiäsi yhtä ansiokkaasti kuin alkuperäinen tekstikin. Ota yhteyttä ja varmistetaan yrityksesi menestys yhdessä!
Näin asiakkaamme ovat hyötyneet Itranslaten käännöspalveluista

Tenfour
Luovan kääntämisen taito. Suomen parhaat englanninkielisen copyn kirjoittajat Tenfourilla kääntyvät Itranslaten puoleen, kun tarvitsevat laadukasta suomenkielistä markkinointitekstiä. Lue lisää yhteistyöstämme.

Svedbergs
Svedbergs uskoo lähikäännösten voimaan. Kun asiakkaalle on viestittävä laadukkaista kalusteista, on myös itse viestinnän oltava laadukasta. Lue lisää Svedbergsin ja Itranslaten yhteistyöstä.

Tikkurila
Värikkäistä maaleistaan tunnettu Tikkurila vaalii värikästä kieltä myös markkinoinnissaan. Lue lisää yhteistyöstämme.